Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Praktikum, das

  • 1 Praktikum, das

    (des Práktikums, die Práktiken и Praktika)

    Er ist für drei Wochen im Praktikum. — Он на трёхнедельной практике.

    Er leistet das pädagogische [medizinische] Praktikum ab. — Он проходит педагогическую [медицинскую] практику.

    2) практикум, практические занятия

    das physikalische [chemische] Praktikum — практикум по физике [по химии]

    Er hat im chemischen Praktikum sehr gute Leistungen gezeigt. — У него очень хорошие успехи по химическому практикуму.

    Er hat an zwei Praktiken teilgenommen. — Он участвовал в двух практикумах.

    Diese Medizinstundenten machen ihre Praktiken [ihre Praktika] in Laboratorien der Krankenhäuser. — Эти студенты-медики проходят свою лабораторную практику в больницах.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Praktikum, das

  • 2 Praktik, die / Praktikum, das / Praxis, die

    ошибочное употребление одного слова вместо другого из-за словообразовательной и смысловой близости и совпадения в переводе на русский язык близким по звучанию существительным практика
    Итак:

    Als Medizinstudent hat dieser Mann sein Praktikum im städtischen Krankenhaus gemacht. Jetzt ist er Arzt mit zehnjähriger Praxis. Er beherrscht nicht nur die Theorie und Praxis auf dem Gebiet der modernen Medizin, sondern hat auch die Praktik des Heilmagnetizismus gemeistert. Er nimmt sich vor, im nächsten Jahr seine Praxis zu eröffnen. — Будучи студентом-медиком, этот человек проходил свою учебную практику в городской больнице. Теперь он уважаемый врач с десятилетним опытом. Он не только владеет теорией и практикой в области современной медицины, но и овладел практикой [методикой] магнитотерапии. Он планирует в следующем году открыть свою частную практику.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Praktik, die / Praktikum, das / Praxis, die

  • 3 Praktikum

    1) vorübergehende Tätigkeit v. Student in Betrieb пра́ктика. im Praktikum на пра́ктике
    2) Übungen als Form des Studiums пра́ктикум, практи́ческие заня́тия. im Praktikum на практи́ческих заня́тиях. das chemische [physikalische] Praktikum, das Praktikum in Chemie [Physik] пра́ктикум <практи́ческие заня́тия> по хи́мии [фи́зике]. landwirtschaftliches Praktikum пра́ктикум по се́льскому хозя́йству

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Praktikum

  • 4 Praxis, die

    (der Práxis, die Práxen)
    1) (тк. sg) практика, опыт

    Ob seine Ideen [Auffassungen] richtig sind, wird die Praxis erweisen. — Правильны ли его идеи [взгляды], покажет практика.

    Diese These wurde durch die Praxis widerlegt [bestätigt]. — Этот тезис был опровергнут [подтверждён] практикой.

    In der Praxis zeigt sich, ob eine Theorie richtig ist. — Практика показывает, правильна ли та или иная теория.

    Die Praxis ist das höchste Kriterium der Wahrheit. — Практика - наивысший критерий истины.

    Das hat sich in der Praxis nicht bewährt. — Это не оправдало себя на практике.

    Er gab Beispiele aus der Praxis. — Он приводил примеры из практики.

    Er ist ein Mann der Praxis. — Он человек дела.

    2) (тк. sg) практика, (практический) опыт; опыт работы, трудовой опыт, стаж

    Ihm fehlt die Praxis. — У него нет практики [практического опыта].

    Er besitzt auf diesem Gebiet eine langjährige Praxis. — У него в этой области многолетняя практика [многолетний трудовой опыт].

    Er ist ein Theoretiker mit wenig Praxis. — Он теоретик с небольшим практическим опытом.

    Aus meiner Praxis kann ich nur sagen, dass das durchaus möglich ist. — На основании моего опыта я могу сказать только, что это вполне возможно.

    Er hat viele Jahre Praxis hinter sich. — У него за плечами многолетний опыт.

    Sie hat erst zwei Jahre Praxis in diesem Beruf. — У неё пока только ещё два года стажа по этой специальности.

    3) практика (практикуемые методы, приёмы, навыки, способ применения)

    Er war mit gerichtlicher Praxis noch nicht vertraut. — Он не был ещё близко знаком с судебной практикой.

    Diese neue wirtschaftliche Praxis verstößt gegen das Gesetz. — Эта новая хозяйственная практика незаконна.

    4) (б. ч. sg) частная практика (врача, юриста)

    Er hat eine ärztliche Praxis. — У него частная врачебная практика. / Он частнопрактикующий врач.

    Dieser Rechtsanwalt übt seine Praxis schon mehrere Jahre aus. — Этот адвокат занимается частной практикой уже несколько лет.

    5) (тк. sg) приём, приёмные часы

    Sie kam zu ihm in die Praxis. — Она пришла к нему на (частный) приём.

    Ich habe heute von 10 bis 12 Praxis. — У меня сегодня с 10 до 12 приём [приёмные часы].

    Kommen Sie bitte nach der Praxis zu mir. — Приходите ко мне, пожалуйста, после приёма.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Praxis, die

  • 5 Praktik, die

    (der Práktik, die Práktiken)
    1) способ, приём, навык

    Der Untersuchungsführer beherrschte die Praktik des Verhörs. — Следователь владел практикой [способом] допроса.

    Er erlernte nach und nach die Praktiken seines neuen Berufs. — Постепенно он овладел навыками своей новой профессии.

    2) (тк. pl die Praktiken) интриги, сомнительная практика, ( практикуемые) махинации, ( практикуемые) уловки

    Diese Unternehmer schrecken vor gewissen Praktiken nicht zurück. — Эти предприниматели не боятся прибегать к сомнительным махинациям.

    Diese betrügerischen Praktiken wurden allgemein verurteilt. — Эти практикуемые обманные уловки получили всеобщее осуждение.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Praktik, die

  • 6 Praxis / Praktik...

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Praxis / Praktik...

  • 7 allerhand

    немало, порядочно, много
    всякий. Er hat allerhand Humor.
    Sie haben schon allerhand Vorbereitungen [Vorkehrungen] für das Fest getroffen.
    Es waren allerhand Leute dabei. Woher sie kamen und was sie sonst machen, kann ich dir nicht sagen.
    Im Praktikum hat er sich allerhand Kenntnisse angeeignet.
    Sie hat ihm allerhand Gemeinheiten [Grobheiten] an den Kopf geworfen.
    "Du bist wirklich gut eingerichtet!" — "Ja, das hat auch allerhand gekostet."
    Der Garten macht uns allerhand Arbeit.
    Er weiß allerhand, ist ein kluger Kopf.
    Die Kinder [die Kopfschmerzen] machen ihr allerhand zu schaffen.
    "Was meinst du dazu?" — "Ja, dabei kann man sich allerhand denken." das ist allerhand! вот это да!, ничего себе! Ist das nicht allerhand, was ich heute geschafft habe?
    Das ist ja (doch) allerhand, was er sich wieder erlaubt hat!
    Was, abgehauen ist er? Das ist (ja) allerhand!
    Um 20% haben sie die Preise für Schuhe gesenkt? Das ist (ja) allerhand!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > allerhand

  • 8 Schwänzen

    vt прогуливать (напр. занятия)
    отлынивать от чего-л.
    пропускать что-л. Er hat heute die Schule geschwänzt.
    Gestern hat er schon wieder eine Vorlesung [das Praktikum, den Dienst] geschwänzt.
    Unseren Gang zur Burgruine dürfen Sie nicht schwänzen, Sie müssen sie unbedingt besichtigen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schwänzen

  • 9 vorbei

    1) an jdm./etw. örtlich ми́мо кого́-н. чего́-н. jd./etw. kann nicht vorbei кто-н. что-н. не мо́жет пройти́ [ fahren прое́хать]. bitte, ich möchte gern vorbei! пожа́луйста, разреши́те пройти́ ! | vorbei sein пройти́ [ fahrend прое́хать] pf im Prät
    2) vorbei (sein) zeitlich abgelaufen sein: im Präs o. Prät пройти́ pf im Prät. v. Ferien, Praktikum, Veranstaltung зако́нчиться pf im Prät. im Fut пройти́ [зако́нчиться]. wiederholt проходи́ть [конча́ться]. wiederholt bei Ausdruck der Gleichzeitigkeit быть зако́нченным. etw. ist [war] vorbei что-н. прошло́ [зако́нчилось]. etw. wird bald vorbei sein что-н. (ско́ро) пройдёт [зако́нчится]. etw. ist (immer schnell) vorbei что-н. (всегда́ бы́стро) прохо́дит [конча́ется]. etw. ist immer (schon) vorbei, wenn … что-н. обы́чно (уже́) зако́нчено, когда́ … das Schlimmste [Schwerste] ist vorbei са́мое стра́шное [са́мое тяжёлое] уже́ <оста́лось> позади́. es ist zwei Uhr vorbei уже́ проби́ло два (часа́), уже́ тре́тий час vorbei ist vorbei! про́шлого не воро́тишь / что бы́ло, то прошло́ и быльём поросло́. es ist vorbei! (всё) ко́нчено! es ist vorbei!, aus und vorbei! ко́нчено ! alles war schon vorbei всё уже́ ко́нчилось. mit jdm. ist es vorbei a) jd. ist gestorben кто-н. уже́ сконча́лся b) jd. ist verloren кто-н. поги́б <пропа́л>. mit uns beiden ist es vorbei между на́ми всё ко́нчено. diese Zeiten sind vorbei прошли́ те времена́ / э́ти времена́ прошли́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vorbei

См. также в других словарях:

  • Praktikum — das Praktikum, Praktika (Grundstufe) praktische Ausbildung in einem Betrieb, um Berufserfahrung zu sammeln Beispiel: Sie hat ein Praktikum in der Schule gemacht …   Extremes Deutsch

  • Praktikum — das Praktikum, Praktika Ich mache diesen Sommer drei Monate ein Praktikum bei einer Firma …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • das Praktikum — das Praktikum …   Deutsch Wörterbuch

  • Praktĭkum — (Collegium practicum, lat.), an Universitäten und Technischen Hochschulen Kollegium, das sich nicht auf unterrichtende Vorträge des Lehrers beschränkt, sondern auch Anleitung zur praktischen Ausübung des Gelernten gibt; z. B. für Chemiker,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Praktikum — Der Begriff Praktikum (Plural: „Praktika“) bezeichnet eine auf eine bestimmte Dauer ausgelegte Vertiefung erworbener oder zu erwerbender Kenntnisse in praktischer Anwendung bzw. das Erlernen neuer Kenntnisse und Fähigkeiten durch praktische… …   Deutsch Wikipedia

  • Praktikum — Traineeprogramm; praktische Übung; Hospitanz; Referendariat; Volontariat * * * Prak|ti|kum [ praktikʊm], das; s, Praktika [ praktika]: 1. Teil einer Ausbildung, in dem die erworbenen theoretischen Kenntnisse im Rahmen einer entsprechenden… …   Universal-Lexikon

  • Praktikum — Praktik »Ausübung; Verfahrensart, Handhabung«: Das Fremdwort wurde Ende des 15. Jh.s aus mlat. practica < spätlat. practice »Ausübung; Vollendung« entlehnt, das auf griech. prāktikē̓ (téchnē) »Lehre vom aktiven Tun und Handeln« zurückgeht.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Das Mädchen, das die Seiten umblättert — Filmdaten Deutscher Titel Das Mädchen, das die Seiten umblättert Originaltitel La tourneuse de pages …   Deutsch Wikipedia

  • Das Streben nach Glück — Filmdaten Deutscher Titel Das Streben nach Glück Originaltitel The Pursuit of Happyness …   Deutsch Wikipedia

  • Praktikum — Prạk·ti·kum das; s, Prak·ti·ka; ein Teil einer Ausbildung, den man in einem Betrieb o.Ä. macht, um dort praktische1 (1) Erfahrungen zu sammeln <ein Praktikum machen, absolvieren> || K: Betriebspraktikum, Schulpraktikum …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Praktikum — Ein Praktikum ermöglicht es dem Schüler, einen Einblick in das Berufsleben überhaupt und den Alltag eines speziellen Berufes zu bekommen. Um Jugendlichen die Entscheidung über die Berufswahl zu erleichtern, gehen immer mehr Bundesländer dazu über …   Die wichtigsten Begriffe zum Thema Schule von A-Z

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»